Отправить

Ваш запрос был успешно отправлен

Письмо-уведомление отправлено на Ваш e-mail. Перейдите к почтовому ящику и следуйте инструкциям для завершения восстановления пароля.

Завершить

Оформление визы

Visa Processing

1. Основные понятия

Виза представляет собой разрешение, предоставленное иностранному гражданину государственным уполномоченным органом в соответствии с действительными законодательными и нормативными актами данной страны для въезда, выезда и транзита через территорию данной страны.

На основании международного права и международной практики любое суверенное государство имеет право самостоятельно выносить решение о том, разрешить ли иностранному гражданину пересечь границу данного государства, выдать ли визу в соответствии с законодательством данной страны, отказать в визе или аннулировать уже выданную визу.

Китайские визовые органы в соответствии с законодательством и соответствующими правилами выносят решение о типе выданной визы, количестве въездов, сроке действия и продолжительности пребывания, имеют право отказать заинтересованному лицу в заявке на визу или аннулировать уже выданную визу.

2. Орган выдачи

Посольства Китайской Народной Республики за границей, консульства или прочие способ связи, уполномоченные Министерством иностранных дел, несут ответственность за выдачу въездных виз иностранцам за границей.

Согласно положениям статьи 20 «Закона Китайской Народной Республики о регулировании въезда и выезда» иностранный гражданин может подать заявление на получение приграничной визы в приграничном визовом отделе, утвержденном Министерством общественной безопасности, а также получить приграничную визу в портах, утвержденных Государственным советом.

3. Типы виз

Китайские визы подразделяются на дипломатические визы, визы вежливости, официальные визы и обычные визы. Обычные визы подразделяются на следующие категории:

Тип визы Категория заявителей
C Члены экипажа и команда морских судов, выполняющих международные рейсы, члены международных летных экипажей, проводники международных поездов, предоставляющие услуги пассажирской службы, воздушного и водного транспорта
D Лица, въезжающие в страну на постоянное жительство
F Лица, въезжающие в страну с целью осуществления деятельностей, таких, как обмен, визит, экспедиция и др.
G Лица, проезжающие транзитом через территорию Китая
J1 Постоянные иностранные корреспонденты китайских новостных учреждений, постоянно находящихся на территории иностранных государств (более 180 дней)
J2 Иностранные журналисты, въезжающие в страну на короткий период времени (не более 180 дней) для осуществления интервью
L Лица, въезжающие в страну в целях туризма
M Лица, въезжающие в страну в целях осуществления коммерческой и торговой деятельности
Q1 Члены семьи граждан Китая, проживающие за границей и подавшие заявление на воссоединение семьи (супруги, родители, сыновья и дочери, супруги сыновей и дочерей, братья и сестры, дедушки и бабушки, дедушки и бабушки со стороны матери, внуки и внучки, внуки и внучки со стороны матери и также родители супругов) и члены семьи иностранцев, обладающих правом на постоянное место жительства на территории Китая (супруги, родители, сыновья и дочери, супруги сыновей и дочерей, братья и сестры, дедушки и бабушки, дедушки и бабушки со стороны матери, внуки и внучки, внуки и внучки со стороны матери и также родители супругов), а также лица, проживающие за границей и подавшие заявку на въезд в страну по причине воспитания в другой семье
Q2 Супруги граждан Китая, проживающих на территории Китая, и супруги иностранцев, обладающих правом на постоянное место жительства на территории Китая, прибывающие на территорию страны для кратковременного посещения родственников (не более 180 дней)
R Иностранные специалисты высшего звена и дефицитных профессий, необходимые государству
S1 Супруги, родители, несовершеннолетние сыновья и дочери, родители супругов иностранных граждан, проживающих на территории Китая с целью обучения или работы, прибывающие на территорию страны для долгосрочного посещения родственников (более 180 дней, а также лица, останавливающиеся на территории Китая по другим личным целям
S2 Члены семьи иностранных граждан, проживающих на территории Китая с целью обучения или работы, прибывающие на территорию страны для кратковременного посещения родственников (не более 180 дней) (супруги, родители, сыновья и дочери, супруги сыновей и дочерей, братья и сестры, дедушки и бабушки, дедушки и бабушки со стороны матери, внуки и внучки, внуки и внучки со стороны матери и также родители супругов), а также лица, останавливающиеся на территории Китая по другим личным целям
X1 Лица, обучающиеся на территории Китая в течение длительного времени (более 180 дней)
X2 Лица, кратковременно обучающиеся на территории Китая (не более 180 дней)
Z Лица, работающие на территории Китая

4. Визы в Сянган и Макао

4.1 Визы в ОАР Сянган

4.1.1 Особый административный район Сянган предоставляет некоторым странам и регионам безвизовый режим (пожалуйста, перейдите по ссылке для получения более подробной информации: http://www.immd.gov.hk/sc/services/hk-visas/visit-transit/visit-visa-entry-permit.html#part2 ).

4.1.2 Для иностранцев, которые не могут воспользоваться правом безвизового режима, необходимо подать заявление на получение визы.

4.2 Виза в ОАР Аомынь

4.2.1 Особый административный район Аомынь предоставляет жителям некоторых стран и регионов безвизовый режим.

4.2.2 За исключением немногочисленных особых граждан некоторых стран и регионов, иностранцам, которые не могут воспользоваться правом безвизового режима, можно получить визу по прибытии в канцелярии пункта пропуска на территорию Аомэня.

Перед прибытием на территорию материкового Китая, в ОАР Сянган и в ОАР Аомынь иностранец должен подать отдельные заявки на получение визы для внутренней части Китая, ОАР Сянган и ОАР Аомэнь.

5. Срок действия

Виза со сроком действия до определенной даты (enter before) указывает на то, что предъявитель визы должен въехать в страну в активные временные рамки. Если орган выдачи документа не указал иное, то виза вступает в силу со дня выдачи, а становится недействительной в 00:00 указанного дня по пекинскому времени. Если имеются неиспользуемые въезды в страну, то перед истечением срока действия (включая день истечения срока действия) предъявитель визы может въехать в страну.

6. Кратность въезда

Кратность въезда (entries), указанное в визе, указывает на то количество раз, сколько предъявитель визы может въехать в страну в течение срока действия визы. Кратность въезда может быть ограниченным и неограниченным, однако, если срок действия визы истек, то она становится недействительной. При необходимости отправиться в Китай следует возобновить заявку на получение визы. Если предъявитель приехал в Китай с недействительной визой, то ему будет отказано во въезде в страну.

7. Продолжительность пребывания

Продолжительность пребывания (duration of each stay), обозначенная в визе, указывает на ограниченный период времени, в течение которого предъявитель визы может оставаться на территории страны при каждом въезде. Данный период времени отсчитывается со второго дня после въезда на территорию страны.

8. 8. Процедура регистрации/получения вида на жительство

После въезда иностранца на территорию страны с визой типа D, J1, Q1, S1, X1 необходимо в течение 30 дней после въезда в страну обратиться в орган общественной безопасности уездного уровня или более высокого уровня, чтобы осуществить процедуру получения вида на жительство.

Если иностранец въехал на территорию страны с визой типа W, дипломатической визой, государственной визой или обычной визой, необходимо в течение 30 дней после въезда в страну обратиться в Министерство иностранных дел или отдел иностранных дел, уполномоченный Министерством иностранных дел, для процедуры регистрации.